Program


Carmina Burana

Carmina Burana

Carl Orff
CARMINA BURANA
Szcenikus kantáta eredeti nyelveken, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: május 11. szombat, 11:00

O Fortuna. Carl Orff leghíresebb művének elsöprő erejű kezdőmotívumait mindenki ismeri. Azt azonban már kevesen tudják, hogy a Carmina Burana nem oratorikus mű, hanem kimondottan színpadra szánt alkotás. Ez a darab latin nyelvű alcíméből is világosan kiderül: „világi dalok szólóénekesekre és kórusra, hangszerkísérettel és mágikus képekkel”.

Bogányi Tibor számos alkalommal dirigálta már a művet, és lassanként egy szcenizált előadás víziója született meg benne. A három szólista, a Magyar Nemzeti Balett három művésze és a monumentális, közel 100 fős énekkar köré lélegzetelállító látványt álmodtak az alkotók az Erkel színpadára: hat projektoron és LED-falakon elevenednek majd meg a 3D-s „mágikus képek”.

A produkció előtt a Bordó Sárkány hangolja középkori dallamokra a közönséget.

Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy előadásunkban olykor zavaró, erős fényhatásokat alkalmazunk.

SZEREPOSZTÁS

Szoprán: Miklósa Erika, Szemere Zita, Kolonits Klára
Tenor: Horváth István, Szappanos Tibor
Bariton: Szegedi Csaba, Kelemen Zoltán
Közreműködnek: Bordó Sárkány
Bevezető: Csémy Balázs, Kőrösi András

Karmester: Bogányi Tibor, Erdélyi Dániel

ALKOTÓK
Koncepció: Zászkaliczky Ágnes, Könnyű Attila, Bogányi Tibor
Művészeti vezető: Zászkaliczky Ágnes, Bogányi Tibor
Karmester, rendező: Bogányi Tibor
3D vizuális látványvetítés: Freelusion
Koreográfus, vizuális látványtervező: Papp Tímea
Vezető grafikus: Herczeg Ádám
Jelmeztervező: Szelei Mónika
Karigazgató: Csiki Gábor
A gyermekkar vezetője: Hajzer Nikolett
Magyar nyelvű feliratok: Pödör Ferenc
Angol nyelvű feliratok: Ismeretlen szerző

A produkció a Schott Music GmbH & Co. engedélyével jött létre.

Ajánlatunk


Zerkovitz Béla, a pesti kuplé édesapja: benne ismert magára, általa ébredt öntudatra Budapest népe. Dalaiban lelt formát por, bűz, német és jiddis szó, cinikus törtetés és elomló szentimentalizmus, ezekben szólalt meg a belkerületek titkos romantikája, húrjain született újjá a kuplé, a pesti népdal. Zerkovitzot nem lehetett nem szeretni, így vagy úgy, de mindenkire hatott.

Az Őrült Nők Ketrece egy olyan hely, ahol mindenki az lehet, aki. Vagy épp az, aki lenni akar. De ha muszáj másnak mutatnod magad, mint aki vagy? Hit, remény, szeretet, munka, család, haza, tegnap, ma, holnap, én, te – és ketten együtt.

Egy letűnt korszak lenyomata, amely ma is érvényes tükröt tart elénk: hőseink áldozatok, megváltást keresők, megbocsátásra képtelen tévelygők, szerelemre vágyók, összeesküvők és megalkuvók. De mindegyikükben ott él a remény a szellem és lélek felemelkedésében.

Ajánló


A szenvedélyes és életteli előadás páratlanul hiteles módon jeleníti meg a tradicionális spanyol flamenco kirobbanó erejét és érzelmi töltetét. (esőnap…

Az egyik legismertebb magyar szent legendája színesen elevenedik meg Szikora Róbert, Lezsák Sándor és Zsuffa Tünde musicalében. Cseke Péter rendezésében,…

"Tudom én jól, az a baja a világnak, hogy nem tehénpásztorok kormányozzák. Ha én valamikor miniszter leszek, mindent a visszájára…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!




Vásárlói tájékoztatóÁltalános szerződési feltételek | Kapcsolat